Read Online and Download Ebook A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation)
Consider a great publication, we remind regarding A Cup Of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) This is not a brand-new latest book, yet this publication is always keeping in mind regularly. Many people are so pleasant for this, authored by a famous author. When you wish to acquire this advantage in some shops, you might not locate it. Yeah, it's limited currently, possibly or it is constantly sold out. Yet right here, no bother with it! You can get it at any time you desire as well as every where you are.
A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation)
Why learning more publications will offer you more potential customers to be effective? You understand, the a lot more you review guides, the a lot more you will certainly acquire the amazing lessons and also understanding. Many individuals with lots of publications to complete read will act different to the people who don't like it a lot. To provide you a much better thing to do everyday, A Cup Of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) can be picked as good friend to spend the downtime.
This motivating publication becomes one that is very thriving. After released, this book could swipe the marketplace and also book fans to constantly run out of this publication. And currently, we will not allow you run out any more to get this publication. Why need to be A Cup Of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) As a book lover, you should know that appreciating the book to read need to pertain to how you exactly require now. If they are not too much significance, you could take the way of the motivations to create for brand-new motivations.
Well, have you discovered the means to get guide? Searching for A Cup Of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) in guide store will certainly be probably difficult. This is an incredibly popular book and also you may have entrusted to buy it, implied sold out. Have you really felt burnt out ahead over again to guide shops to recognize when the exact time to get it? Now, visit this website to obtain what you need. Here, we will not be sold out. The soft file system of this publication truly helps everyone to obtain the referred book.
To obtain the book to check out, as just what your buddies do, you need to see the link of the book web page in this site. The web link will certainly demonstrate how you will get the A Cup Of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) Nonetheless, the book in soft data will certainly be also very easy to read every time. You can take it right into the gadget or computer unit. So, you could really feel so simple to overcome just what call as terrific analysis experience.
Written over a 50-year period, this work reflects the experiences that have shaped recent Iranian history: revolution and war.
Your recently viewed items and featured recommendations
›
View or edit your browsing history
After viewing product detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.
Product details
Series: Middle East Literature In Translation
Hardcover: 182 pages
Publisher: Syracuse University Press; First Edition edition (June 1, 1999)
Language: English
ISBN-10: 0815605544
ISBN-13: 978-0815605546
Product Dimensions:
6.3 x 1 x 9.4 inches
Shipping Weight: 1.2 pounds (View shipping rates and policies)
Average Customer Review:
4.3 out of 5 stars
2 customer reviews
Amazon Best Sellers Rank:
#1,677,493 in Books (See Top 100 in Books)
wonderful poetry
Many Iranians regard Simin Behbahani as the Queen of Persian Poetry. And this book provides part of the proof that she desrves the title.I first discovered Behbahani's work in the book " Wounded Rose" in which some of her poems were presented in English along with the works of two of her contemporaries: Yadollah Royai and Nader Naderpour.In this collection we are treated to a larger selection of Ms. Behbahani's work.Ms. Behbahani initially supported the seizure of power by the mullahs in 1979. But she was soon disappointed. She not only realised that the mullahs were enemies of Iranian culture, including Persian poetry, but learned a more important lesson: poets should not become involved in partisan politics of the day.That change is reflected in the selection of her poets presented here.I have noticed some important differences bewteen the two translations, in this book, and in " Wounded Rose". Here, teh translations are more literal and appear , at times at elast, rather crude.In " Wounded Rose" the translations, including one of Behbahani's sonnets by W.S. Merwin, are more literary and poetical.But this, I suppose, is inevitable in any translation of poetry.P.Benedile
A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) PDF
A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) EPub
A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) Doc
A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) iBooks
A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) rtf
A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) Mobipocket
A Cup of Sin: Selected Poems (Middle East Literature In Translation) Kindle